项目概况
Overview
乡村振兴(张家桥村)建筑(装修)垃圾清运、处置等项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月12日 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Projects such as the removal and disposal of construction (decoration) waste for rural revitalization (Zhangjiaqiao Village) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 12th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:310115141250325196709-15226469
Project No.: 310115141250325196709-15226469
项目名称:乡村振兴(张家桥村)建筑(装修)垃圾清运、处置等项目
Project Name: Projects such as the removal and disposal of construction (decoration) waste for rural revitalization (Zhangjiaqiao Village)
预算编号:1525-W14114376
Budget No.: 1525-W14114376
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3640160元(国库资金:0元;自筹资金:3640160元)
Budget Amount(Yuan): 3640160(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3640160 Yuan)
最高限价(元):包1-3640160.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3640160.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:乡村振兴(张家桥村)建筑(装修)垃圾清运、处置等项目
Package Name: Projects such as the removal and disposal of construction (decoration) waste for rural revitalization (Zhangjiaqiao Village)
Quantity: 1
预算金额(元):3640160.00
Budget Amount(Yuan): 3640160.00
简要规则描述:对张家桥村内各类建筑装修、残渣垃圾(前期排摸,预计产生0.8万吨垃圾)进行清运和处置。
Brief Specification Description: All kinds of building decoration and residual garbage (estimated to generate 8,000 tons of garbage after preliminary investigation) in Zhangjiaqiao Village will be cleared and disposed of.
合同履约期限:自合同签订之日起2025年12月31日(暂定),具体以垃圾清运费用达到预算资金为止。
The Contract Period: All kinds of building decoration and residual garbage (estimated to generate 8,000 tons of garbage after preliminary investigation) in Zhangjiaqiao Village will be cleared and disposed of.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, promote employment for people with disabilities, etc.
(c)本项目的特定资格要求:3.1本项目专门面向小微企业采购。
3.2未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
(c)Specific qualification requirements for this program: (i)Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by Credit China (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(ii)未被信用中国(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by Credit China (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年04月26日至2025年05月07
文章推荐:
新疆库车县夏阔坦矿业开发有限责任公司2025年度垃圾清运比质比价项目二次公告
浙江景成工程管理有限公司关于平水镇若耶溪柯桥区段等河道保洁服务项目的更正公告